ARCHIVES
2007

JANVIER N°122
Asian Z
Jérôme Margotton
Dada Rock & Roll Guerilla
Thomas Hauert
Philippe Guionie
Les Subsistances
Gilles Chavassieux
Lambeaux

FEVRIER N°123
Nery
Claire Truche
Dada Rock'roll & Guerilla
Le Moca
Stephane Durand
Michel Raskine
Fred Bendongué
Mathurin Bolze

MARS N°124
Gomm
Quelques mots, quelques pièces
Molière au TNP
Fête du livre de Bron
Les Printemps Hurlants
Bose Blue Note Festival
Klaxons
Vanessa Wagner Bertrand Chamayou
Abou Lagraa
Théât'Réalités

AVRIL N°125
Reperkusound
Red
Pierre Barouhh
Le Sonic

MAI N°126
Marco DSL
Assises Internationales du Roman
Théâtre
de la Croix-Rousse
h
Le Printemps de Vienne

JUIN N°127/128
Jacques Damez
Festival des Musiques Innovatrices

Holydays in the sun
Les Intranquilles

SEPTEMBRE N°129
Le Peuple de l'Herbe
William Christie

CHRD
AntiQuarks
Para-lel
KNX Crew

Jérôme Bell
Chronique quebecoise

OCTOBRE N°130
High Tone
Franck-Emmanuel Comte

Michel Raskine
Natacha, Appanah, Mahmoud Darwich...
Festival de Jazz de rive de gier
Amélie-les-crayons
Naissance d'un Clown
La Comédie
de Saint-Etienne

Le Boudu
Chronique Québécoise
Noces d'automne

NOVEMBRE N°131
Dominique A

Redbong
Molière au TNP

Cie Virevolt

DÉCEMBRE N°13
Gilles Laval
Emily Loizeau
Giuliano Carmignola
L'Ignorant
et le Fou

Carine Pauchon
Biennale d’Art Contemporain 07
Laurent Mulot

  FEVRIER 2007 N°123  



 

Me zo gwin
ha te zo dour,
Quoi être
maintenant ?


Mise en scène de Michel Raskine

Me zo gwin ha te zo dour, Quoi être maintenant ? Derrière ce titre étrange, aux multiples entrées, se cache une farce écrite par Marie Dilasser, jeune auteure issue de l'Ensatt, et créée le 22 janvier à la Comédie de Valence.
Explications de Michel Raskine, metteur en scène.

 

Comment est né le projet de ce spectacle ?
Marie Dilasser était de la 1re promotion d'écriture théâtrale de l'Ensatt. Je l'ai rencontrée en 2005, quand la Comédie de Valence m'avait justement proposé de mettre en espace les pièces courtes de 3 auteurs de cette promotion, dont celui de Marie Dilasser, Quoi être maintenant ?, que nous avions d'ailleurs monté avec Claire Semet et Hélène Vivies, qui sont dans l'actuelle distribution [avec Anthony Poupard, ndlr]. J'avais été particulièrement marqué parce que Marie Dilasser, à juste 24 ans, avait déjà un véritable ton de la comédie burlesque. Nous avons répété très vite, et le plaisir de lecture, ce 1er choc jubilatoire, s'est amplifié dans le travail !
C'est pourquoi vous avez voulu la retrouver cette année ?
Oui, et c'est à nouveau parti d'une commande de la Comédie de Valence pour créer un texte contemporain en 2007. Nous avons redemandé une pièce à Marie Dilasser et elle a écrit Me zo gwin ha te zo dour. Elle a conservé la question " quoi être maintenant ?" en sous-titre, mais c'est un nouveau texte [publié en décembre 2006 aux Solitaires intempestifs, ndlr].
Que raconte la pièce ?
C'est inracontable ! Le texte est un triptyque dont chaque volet est consacré à chacun des 3 personnages : Boruta, le sans-papiers, Paule, la fille qui voudrait renaître homme, Elfie, la mère que quittent son mari et sa maîtresse. Il y a une obsession pour la question de l'identité, celle qui nous façonne, celle qu'on refuse, celle qu'on imagine. Les hommes veulent être des femmes, les femmes des hommes. C'est assez loufoque, en réalité. Les personnages ont des aventures "sexuello-campagnardes". Entre chaque volet, Marie Dilasser a aussi inventé des intermèdes qui mettent en scène des animaux fantastiques : un taureau fort distingué, une truie angora rousse et une brebis carnivore. J'ai adoré mettre en scène des animaux. Et il y a une espèce de vertige dans la transformation identitaire qui fait exploser les limites du divertissement. C'est une forme légère, un spectacle drôle, une farce que nous avons voulue extrêmement colorée.
La pièce n'a-t-elle pas tout de même une part sombre ?
Les personnages font sans arrêt l'expression d'une volonté de départ, pour s'en aller ailleurs, au-delà des frontières et au-delà d'eux-mêmes. Ils ont une obsession de l'ailleurs. De là où l'on n'est pas. De l'autre. Et, souvent, le renoncement à soi, le fait de changer est aussi une douleur. Il y a une perte de soi. C'est peut-être la part sombre de la pièce.

Que signifie Me zo gwin ha te zo dour ?

C'est du breton [l'auteure est bretonne et vit en Bretagne, ndlr]. Littéralement, cela signifie "je suis vin et tu es eau". Mais, bien sûr, on peut y entendre beaucoup de choses différentes ! Marie Dilasser est toujours dans une culture du double ou triple sens. Il y a un amusement et, dans le texte, une certaine crudité, une énormité des personnages, une démesure des excès langagiers. On pense à Copy ou à Alfred Jarry. Sa pièce est un objet théâtral pas du tout dans l'air du temps, pas du tout sombre, mais drôlissime. A 26 ans, elle a déjà une langue à elle. Une voix.

Du 30 janvier au 9 février au Théâtre du Point du Jour, 04 78 150 180

Florence Roux